книга Курсовая.Ру
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
  <<    1  

Категория:  английский язык


       Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. 32411

       Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. е5343

       Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимания на формы и степень сравнения прилагательных. 1. The English Channel is wider than the Straits of Gibraltar

       Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. Некоторые советские ученые считают, что взрыв на Тунгуске был вызван метеоритом

       Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, обращая внимание на особенности перевода предложений, содержащих объектный и субъектный инфинитивные обороты

       Перепишите и переведите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова с окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно 437увв

       Перепишите и переведите следующие предложения. Определите видовременную форму сказуемого в каждом из них: а) 1. - What were you doing from 7 till 8 o'clock yesterday? -I was swimming in the swimming-pool.

       Перепишите и переведите предложения. Определите и укажите функции модального глагола to have: модальный, вспомогательный, смысловой. Следите за временем и залогом сказуемого. Не will have to work there all day.

       Перепишите и переведите предложения, содержащие субъектный и объектный инфинитивные обороты, инфинитив в функции определения. 1. These electronic instruments are supposed to be able to solve complex logical problems

       Перепишите и переведите предложения, сказуемое которых стоит в разных формах действительного залога. Выпишите сказуемое и определите его видовременную форму. Перепишите и переведите Предложения, сказуемое которых стоим в разных формах страдательного залог

       Перепишите и переведите предложения, определите видовременные фор-мы глаголов, укажите их инфинитив

       Перепишите и переведите предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив

       Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на функции слова "it" в предложении (формальное подлежащее, дополнение). It is stated in the agreement that the goods shall be sent at the end of December.

       Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на функции слова «it» в предложении (формальное подлежащее, дополнение

       Перепишите данные предложения в пассивном залоге. Do they still build ships in Scotland? Are ships still built in Scotland?

       Перепишите следующие предложения и подчеркните в каждом из них глагол - сказуемое и определите его видо - временную форму. Переведите предложения на русский язык. е35252

       Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием s и какую функцию это окончание выполняет, ли е. служит ли оно е534242

       Переписать следующие предложения, раскрывая скобки. Перевести предложения письменно

       Перекласти текст з "Daily Express" (84 сл.). (Украина)

       Переклад груп іменників з детермінантами у економічних та ділових текстах (Украина)

       Переводы текстов: Текст №6. Если у вас заканчиваются денежные средства…. Денежные средства.

       Перевод текста "Conceptual Design Summary" с английского языка

       Перевод отрывка из романа- детектива Дарьи Донцовой "Жена моего мужа" (Казахстан)

       Перевод

       перевод

       Переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог

       Переведите предложения, содержащие модальные глаголы и их эквиваленты. 1. Many people often refer to their habits as thins they "can't change"

       Переведите предложения, содержащие модальные глаголы и их эквиваленты. 1. With a healthy Child ego state, a person can be an attractive, sensitive, spontaneous, warm and creative person.

       Переведите предложения, содержащие модальные глаголы и их эквиваленты. With a healthy Child ego state, a person can be an attractive, sensitive, spontaneous, warm and creative person.

       Переведите предложения на русский язык. Еда выполняет три главные функции. (фрагменты)

       Переведите на русский язык. Укажите, какая временная форма страдательного залога используется в предложении

       Переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на формы и значения местоимений. Make yourself at home.

       Переведите на русский язык названия следующих продуктов и блюд

       Переведите и перепишите ряды словосочетаний, состоящих из заданного существительного с разными формами левого определения. Products

       Паронимы - ложные омонимы 32578

       ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО СВОЕОБРАЗИЯ И ИСТОРИЧЕСКОГО ПРОШЛОГО В ЛЕКСИКЕ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ) 2007-73

       ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО СВОЕОБРАЗИЯ И ИСТОРИЧЕСКОГО ПРОШЛОГО В ЛЕКСИКЕ БРИТАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ)

       Открытое акционерное общество

       Особенности языковых единиц с национально-культурной семантикой.*

       ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ГОВОРЕНИЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

       Особенности употребления страдательного залога в английском языке по сравнению с русским языком 24242

       Особенности употребления обращения в английском и русском языках

       ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВОГО МЫШЛЕНИЯ нг5г8

       Особенности перевода с бизнес английского языка

       Особенности перевода научного текста с английского языка на русский

       Особенности перевода английского каламбура 34 2006-37

       Особенности перевода английского каламбура 34

       Особенности лексического и синтаксического повтора в художественном тексте на примере рассказов Уильяма Сомерсета Моэма

       Особенности категориального взаимодействия в современном английском языке

       ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ

       Основы технологии игровых форм обучения

       Основы российской экономики и безработица Bases of the Russian economy

       Основные проблемы теоретической фонетики

       основные принципы построения межъязыкового тезауруса

       Основные особенности вариантов английского языка

       Основные аспекты обучения на основе изучения всех доступных источников информации

       Оскар Уайльд (Oscar Wilde) 1854 - 1900

       Опытно-экспериментальная работа по формированию готовности студентов педагогических вузов к внеклассной работе по английскому язы-ку

       Опытно-экспериментальная работа по выявлению приемов преодоления трудностей в обучении лексической стороне речи96

       Определите форму и функцию неличных форм глагола в предложении. Переведите предложения на русский язык, Образец: to do - Infinitive, Active Non-Perfect; подлежащее 1. It is the duty of the bailiff to see that no one talks with jurors.

       Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова с окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно

       Определенный и неопределенный артикль. Употребление

       Определение характера концептуализации личного пространства

       Определение характера концептуализации "важного" в английской лексике

       Оправданность употребления региональными и общенациональными газетами иностранной лексики (на материале газет "Свободный курс" и "Аргументы и Факты")

       Опоры-символы

       Описание лексики Британской школы: лингвострановедческий аспект значения 7232

       онцепции проблемного обучения, психологические условия организации проблемного обучения 6773

       Омонимы английского языка с лексической точки зрения

       Односоставные предложения в русском языке и их эквиваленты в анг-лийском

       Объясните лексическое значение фразеологизма и составьте с ним предложение: Семь пядей во лбу - (разг.)

       Объединенное Королевство.

       Общественное предназначение и проблемы перевода (Казахстан)

       Обучение чтению на английском языке

       Обучение чтению на английском языке

       Обучение произношению на английском языке

       Обучение говорению на занятиях во внеучебное время

       Обучение глаголу run

       обучение английскому языку

       Обучение англ. яз.

       Образуйте сравнительную и превосходную степени прилагательных. Напишите предложения, употребляя нужные предлоги вместо пропусков

       Образуйте множественное число от следующих существительных и переведите их 244вы

       Образование в США

       Образная фразеология в произведениях английских писателей76

       Новые технологии в железнодорожном транспорте

       Неологизмы русского языка. Способы перевода неологизмов на английский язык

       Неологизмы

       НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ ТОПОНИМИКИ

       Наша семья - небольшая. У меня есть папа, мама и младшая сестра. Все мы живем в новой квартире в одном из районов Новосибирска. е3234424

       Напишите предложения во множественном числе: Образец: This is my colleague. - Это мой коллега. These are my colleagues. - Это мои коллеги.

       Напишите предложения во множественном числе ц424242

       Напишите предложения во множественном числе 5353аа

       Написание личного письма: структура, содержание

       Найдите герундий и переведите предложения на русский язык. Выберите требуемую по смыслу форму глаголя и переведите предложения на русский язык

       Називайте швидко можливу заперечну форму англійського присудка у поданих нижче висловлюваннях: (Украина)

       МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ И ИХ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ г965

       Множина іменників (Украина)

       МЕТОДОЛОГИЯ И ПРАКТИКА ИНТЕНСИВНОГО МЕТОДА ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

       Методологические основы анализа английского текста567

       Методика преподавания иностранного языка.

       Место деонимов в лексике английского языка

       Мероприятия, направленные на повышение эффективности использования оборотных средств на ООО "ХИМВОЛОКНО" н435252

       Май спэшиэлити "Паблик кэтэрин продактс тэкнолоджи" (транскрипция английского языка)

       Литературные и лингвистические особенности произведений "Гарри Поттер" и "Тани Гроттер"

       Лингвистическое исследование функционирования лексико-грамматических средств выражения модальности в современном английском языке

       Лексические задания: Тема: Russia (Moscow), Россия (Москва)

       Лексическая единица "Time" в английском художественном тексте

       Лексикология английского языка

       Лексикология английского языка

       Лексико-семантическое поле слова "War"

       Лабораторная работа № 1 по английскому языку

       Критерии модальности в языке и речи

       Краткая история социального разделения английского языка 8795565

       Концептуализация "важного" в английском языке

       Контрольные задания для студентов экономических специальностей, английский язык

       Контрольное задание №1 ВАРИАНТ 1 Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -S и какую функцию это окончание выполняет.

       Контрольное задание № 4 по английскому языку

       Контрольное задание I Вариант I I. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий и сравнительные союзы: 1. The more you study special subjects the better specialist in the fiel

       Контрольная. Видо-временные формы глаголов.

       Контрольная работа. Заполните пропуски артиклями a/an, the.

       Контрольная работа, английский

       Контрольная работа №4 Вариант 3 Перепишите и переведите предложения. Определите и укажите функции модального глагола to have: модальный, вспомогательный, смысловой. Следите за временем и залогом сказуемого

       Контрольная работа №3 Вариант 2 Прочтите текст и ответьте на следующие вопросы What was the boy interested in?

       Контрольная работа №3 What did Mendeleev discover?

       Контрольная работа №2 ВАРИАНТ Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол - сказуемое и определите его видо-временную форму и залог.

       Контрольная работа № 4 по английскому языку

       Контрольная работа № 4 по английскому языку

       Контрольная работа № 4 Вариант 1 Перепишите и переведите предложения. Определите и укажите функции глагола " to have " (модальный, вспомогательный, смысловой). Many industrial enterprises have been given the right to carry out activity on the fo

       Контрольная работа № 3 по английскому языку. Вар. 2

       Контрольная работа № 3 Вариант 4 1. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание ни функцию слова "it": формальное подлежащее, дополнение.

       Контрольная работа № 3 Вариант 2 I. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на функции слова "it" в предложении (формальное подлежащее, дополнение)

       Контрольная работа № 2. 7. Fill in the missing remarks. Act out the dialogues. (Вставьте пропущенные реплики. Разыграйте диалоги.)

       Контрольная работа № 2 по английскому языку. Вар. 4

       Контрольная работа № 2 7. Fill in the missing remarks. Act out the dialogues. (Вставьте пропущенные реплики. Разырайте диалоги.) 1. A. How many flats are there in your house?

       Контрольная работа № 2 7. Fill in the missing remarks. Act out the dialogues. (Вставьте пропущенные реплики. Разыграйте диалоги.) 1. A. How many flats are there in your house?

       Контрольная работа № 2 (вар. работы) 7. Fill in the missing remarks. Act out the dialogues. (Вставьте пропущенные реплики. Разыграйте диалоги.) 1. A. How many flats are there in your house?

       Контрольная работа № 2 Вариант 1 Mr. Bell works at the Ministry of Foreign Trade. Yesterday he visited me. I was glad to see him.

       КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1 / TEST PAPER № 1 ВАРИАНТ 5

       КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1 / TEST PAPER № 1 ВАРИАНТ 5

       Контрольная работа № 1 Вариант 3 Перепишите и переведите ряды словосочетаний, состоящих из заданного существительного с разными формами левого определения. Development - economy development - stimulation of economy development

       Контрольная работа № 00 по предмету «Английский язык как средство делового общения» (Код ЯБ00)

       КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ. Перевод текста.

       Контрольная работа по английскому языку. Test 5

       Контрольная работа по английскому языку № 2. Вариант 3

       Контрольная работа по английскому языку № 1. Вар. 2

       Контрольная работа по английскому языку № 1

       Контрольная работа по английскому языку (задания, вопросы)

       Контрольная работа по английскому языку

       Контрольная работа по английскому языку

       Контрольная работа по английскому языку

       Контрольная работа по английскому языку

       Контрольная работа для 2 курса по дисциплине: "Английский язык"

       Контрольная работа N1 по английскому языку

       Контрольная работа 3 по английскому языку. Вар. 3

       Контрольная работа № 4 (английский язык)

       Контрольная по английскому языку.

       Контрольная по английскому языку

       Контрольная по английскому (вариант 1)

       Контрольная по английскому

       Контрольная 4 Вариант 2 Перепишите и переведите предложения. Определите и укажите глагола функцию to have (модальный, вспомогательный, смысловой). A consulting Centre has been set up to render consulting & information services.

       Контекстуальная антонимия в романе Джека Лондона "Настоящий моряк" (Jack London "The present seaman")

       Конверсия как один из способов словообразования в современном английском языке

       Конверсия как один из способов словообразования в совре-менном английском языке

       Коммуникативный репертуар английского междометия oh

       Классификация предикатов, основанная на ролевой семантике. 341311

       Классификация омонимов пр575а

       КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

       К.р.1 Вариант №3

       Інфінітив та його форми у сучасній англійській мові (Украина)

       Итоговое контрольное задание №7 TEXT I A

       История формирования и развития английской нации и английского языка

       История становления постпозитивов в английском языке

       История развития и становления современных артиклей

       История АМО ЗИЛ

       Историческое развитие глагола в английском языке

       Исследование эмоционально- экспрессивного компонента в семантике разговорной речи на примере английского и русского языков

       Исследование специфики выражения модальности в английском языке в сопоставлении с русским языком.

       Исследование семантических, структурных и функциональных особенностей образных фразеологических единиц

       ИССЛЕДОВАНИЕ ПЕРЕДАЧИ КОННОТАТИВНОГО КОМПОНЕНТА В ЗНАЧЕНИИ СЛОВА ПРИ ПЕРЕВОДЕ 1

       Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку в средней школе.

       Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку в средней школе

       Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку

       ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АССОЦИАТИВНЫХ ОБРАЗОВ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ЮМОРА В РОМАНЕ "THREE MEN IN A BOAT"

       ИНЬЕКТИВНАЯ ЛЕКСИКА РУССКОЙ И АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЫ е32244242

       Информационные технологии в изучении английского языка в школе

       Интернациональные слова в дипломатической переписке (Казахстан)

       Интенсивная методика

       ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СЛОВАРНОГО СОСТАВА СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

       Иноязычные заимствования терминов сферы живописи в современном английском языке

       Инверсии в английском языке

       Имя числительное. Количественные и порядковые числительные

       Имена собственные в переводе

       Изучение фразеологизмов английского языка, выражающих отрицательные эмоции

       изучение употребления сленга в настоящее время

       Изучение употребления квантитативной лексики в английском языке 2007-18

       Изучение употребления квантитативной лексики в английском языке

       Изучение становления постпозитивов в английском языке

       Изучение процесса обучения английскому языку взрослого и выявление некоторых особенностей в обучении по сравнению с детьми

       Изучение мотивированных связей слова "water"

       Изложите на родном языке, каков вклад Маршалла в развитие экономической науки по мнению автора статьи (Украина)

       Известно, иностранные фирмы могут проникать на российский рынок несколькими путями. е342423

       Из абзаца составить простые предложения и просклонять по сводной таблице видовременных глагольных форм

       Игра, ее назначение в обучении иностранному языку детей младшего возраста

       Зооморфизмы

       Знайдіть помилку у реченні (Украина)

       Заполнить пропуски соответствующими формами глаголов в скобках, указать видовременную форму глаголов

       Заполните пропуски артиклями a/an, the. ... man went into ... shop and asked for... pound of apples which cost one shilling. ... shopkeeper gave them

       Запишіть речення, розкривши дужки. (Украина)

       Запишите предложения. Выпишите из них сказуемые, определите их видо-временные формы и укажите их инфинитив. Переведите предложения. At the meeting they are discussing the

       Запишите и переведите предложения, обращая внимание на значение слова there. There is no atmosphere on the Moon and because of this there is no life there.

       Запишите и переведите предложения, обращая внимание на значение слова there. In Moscow there are many places of interest, that is why a lot of tourists come there every year.

       ЗАКОН В ИМПЕРСКОМ ФАРФОРЕ кц4222

       ЗАДАНИЯ ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ № 1 (англ. яз.)

       Задания по английскому языку

       Задания по английскому языку

       Задания по английскому языку

       задания

       Задание 7 Перевести предложения, содержащие модальные глаголы и их эквиваленты. 1. All countries can make profits through international trade.

       Задание 1. Перепишите и переведите следующие предложения. Определите видовременную форму сказуемого в каждом из них:

       Задание 1. перевести на русский язык кулинарный рецепт супа "Cream of corn soup".

       Задание 1 (по тексту "Investigation of Crime") (стр. 227-228)

       Загрязнение окружающей среды

       Загрязнение водных источников промышленными отходами.

       Загальна характеристика іменника як частини мови (Украина)

       з 7022605(г) дорабАнглийский язык 588777

       Жизнь и творчество Конана Дойла (Шерлок Холмс)

       ЖИЗНЕННЫЙ И ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА……….9 2009-26

       ЖИЗНЕННЫЙ И ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА……….9

       Железнодорожный транспорт в России и за рубежом

       Експеримент з змішаною економікою (Украина)

       Економічні стимули (Украина)

       Дизельный двигатель Гарретт (Garrett)

       Дети и телевизионное насилие е3242

       Деловые переговоры на английском языке

       Действия по изменению климата зашли в тупик (перевод с англ. 5000 знаков)

       Группа бытовых реалий в романе У. Теккерея "Ярмарка тщеславия"

       Грамматический строй языка и структура мышления 1224111

       Грамматическая функция окончания - s 647333

       Грамматика английского языка

       Грамматика

       Граматичні трансформації в процесі перекладу інфінітиву в функції обставини (Украина)

       Господин Петров, инженер "Союзэкспорт" проводит переговоры в Москве с Мистером Брауном из British Asbestos Ltd.

       Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе в Present и Past Indefinite. Предложения переведите ец1231

       Выявить этимологические основы фразеологизмов в английском языке

       Выявить особенности деонимизации имён собственных в английском языке

       Выполните перевод текста к2434131

       Выпишите слова по образцу в соответствии с типом слога к324141

       Выпишите из текста английские эквиваленты следующих слов и выражений и выучите их ог6ш5

       Выписать из текста предложения и перевести на русский язык к46353

       Выписать из текста предложения и перевести на русский язык

       Выберите верное высказывание п7854

       Вторжение в личную жизнь н6453253

       Вставьте пропущенные реплики. Воспроизведите диалоги. A. Hello, Mary. How are you? (27 стр.)

       Вставьте пропущенные реплики. Воспроизведите диалоги. A. Hello, Mary. How are you?

       Вставьте пропущенные реплики. Воспроизведите диалоги. A. Hello, Mary. How are you?

       Вставьте пропущенные реплики. Воспроизведите диалоги. 1. A. Hello, Mary. How are you?

       Вставьте пропущенные реплики. Воспроизведите диалоги

       Вставьте пропущенные реплики. Воспроизведите диалог

       Вставьте can/may/must Переведите предложения на русский язык. е5522

       Вопросы по английскому языку

       Возникновение полисемии и омонимии в английском языке 5е89564

       Вмотивовані службовці (Украина)

       Влияние английского языка на формирование делового сленга в русском языке

       ВЛАДЕНИЕ КОММУНИКАТИВНЫМИ КАНОНАМИ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ И МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ…75 2010-54

       ВЛАДЕНИЕ КОММУНИКАТИВНЫМИ КАНОНАМИ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ И МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ…75

       Вклад Д.Чосера в развитие словарного состава английского языка не352ку2

       Визначте правильне пояснення пояснення підкресленої частини речення (Украина)

       ВИДЫ СУДЕБНЫХ РАЗБИРАТЕЛЬСТВ 342вы

       Виды межъязыковых лексических соответствий в переводе произведения В.П.Астафьева «Медвежья кровь» на английский язык

       Вибрати з таблиці необхідні за змістом займенники і поставити їх у речення замість крапок (Украина)

       Виберіть у правій колонці необхідний варіант для заповнення пропусків в лівій колонці. (Украина)

       Виберіть правильну форму англійського присудка (Украина)

       Виберіть правильний варіант перекладу англійських речень (Украина)

       Виберіть правильний варіант вживання прикметників і прислівників у реченнях. (Украина)

       Виберіть правильну форму англійського присудка для перекладу поданих нижче речень (Украина)

       ВАРИАНТ V I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения, обращая внимание на пассивные конструкции. 1. Some people were experimenting with different

       Вариант II The better extinguishing agent, the quicker can a fireman extinguish any fire.

       Вариант 3 Задание 1: Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -S и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно: а) показателем 3-го лица единственног

       Вариант 3 1) Грамматическая функция окончания -s 1. Some people keep away from fatty foods. Некоторые люди избегают жирной пищи.

       Вариант 3

       Вариант 3

       Вариант 2 1. Прочитайте и переведите письменно текст

       Вариант 2 1. Перепишите и переведите следующие предложения. Определите видовременную форму сказуемого в каждом из них: а) 1. - What were you doing from 7 till 8 o'clock yesterday? -I was

       Вариант 1 Перепишите ряды словосочетаний, состоящих из заданного существительного с разными формами левого определения и переведите их.

       вариант 1

       В ходе работы ставились следующие задачи: 1. проанализировать возникновение полисемии и омонимии в английском языке; 2. сделать обзор полисемии и омонимии английских существительных; 3. показать проблему многозначности слова и проблему омонимии

       В Британии железные дороги находятся в собственности государства. В общем уровень обслуживания поездов очень высок, особенно на внутригородских экспресс-маршрутах 352

       Британские традиции в облике Москвы - английский

       Биологическая теория 7009

       Библеизмы . Шекспиризмы

       Базові умови у міжнародній торгівлі (Украина)

       АЯ.doc

       Ассоциация Упаковщиков Штата Аляска v. Domenico 17F. 99 (9-ый Cir. 1902) е352412

       Ассоциация Упаковщиков Штата Аляска v. Domenico 17F. 99 (9-ый Cir. 1902) 899000

       Аспекты взаимодействия категорий Языковая одушевленность – неодушевленность

       Артикль - компонент аналитической структуры

       аповніть пропуски згідно з правилами англійської граматики (Украина)

       Англійський банк (Украина)

       Англия во время жизни Л. Кэрролла 67874

       Английский язык. Светильник Джека

       Английский язык. Контрольная работа №2

       Английский язык. Задание 4

       Английский язык. Задание 3

       Английский язык. Двигатель внутреннего сгорания

       Английский язык. Вар. 9

       Английский язык. Вар. 6

       Английский язык. Вар. 6

       Английский язык. Вар. 5

       Английский язык. Вар. 4

       Английский язык. Вар. 4

       Английский язык. Вар. 3 2001-17

       Английский язык. Вар. 3

       Английский язык. Вар. 2 (контрольные задания)

       Английский язык. Вар. 2 (задания)

       Английский язык. Вар. 2

       Английский язык. Вар. 1 2009-7

       Английский язык. Вар. 1

       Английский язык. Вар. 1

       Английский язык. Bapuaнт 9

       Английский язык. Контрольная работа №2

       Английский язык. Вариант 3

       Английский язык. Вариант 2

       Английский язык, задания.*

       Английский язык КонтрN2

       Английский язык Задание 1

       Английский язык Вариант А

       Английский язык вариант 3 (задания)

       Английский язык Вариант 2

       Английский язык Вариант 1

       английский язык 14

       Английский язык (перевод текста)

       Английский язык (контр. раб.)

       Английский язык (к.р. № 4 вариант 3)

       Английский язык (к.р. № 3, вариант 3)

       Английский язык (задания)

       Английский язык (задания)

       Английский язык (задания)

       Английский язык (задания)

       Английский язык (вопросы)

       Английский язык (вопросы и задания)

       Английский язык (вариант 2)

       Английский язык (ВАРИАНТ 1)

       Английский язык (9 заданий) Образуйте множественное число от следующих существительных и переведите их

       Английский язык (9 заданий)

       Английский язык (9 заданий)

       Английский язык (8 заданий)

       Английский язык (8 заданий)

       Английский язык (7 заданий)

       Английский язык (6 заданий)

       Английский язык (6 заданий)

       Английский язык (5 заданий)

       Английский язык (5 заданий)

       Английский язык (13 упражнений)

       Английский язык (13 заданий)

       Английский язык (10 заданий) Выпишите слова по образцу в соответствии с типом слога

       Английский язык (10 заданий)

       Английский язык

       Английский язык

       английский язык

       АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

       Английский Вариант 3 для заочников

       Английский вариант 3

       Английский - МВД. по тексту "I am a (Future) Militia Officer"

       Английский языкк

       АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

       английский

       Английские фразеологизмы

       АНГЛИЙСКИЕ СТРАННОСТИ 8434

       Анализ форм и систем оплаты труда в ООО "Дальстройвосток" 516нв

       Анализ стилистической специфики английских фразеологизмов в художественных произведениях 68465

       Анализ особенностей английских фразеологических единиц и разработка методов и приемов их перевода на русский язык

       Анализ оборотных средств ОАО "Химволокно" н35222

       Анализ герундия с точки зрения формы и синтаксических функций6

       Анализ "ложных друзей" переводчика к242422

       а13

       а12 тесты

       а-11

       а-10

       Zimbabwe's Coal Reserves (текст на 20 000 знаков и перевод)

       ZAKHSTAN, ASTANA, ALMATY. (Казахстан)

       Youth Organisations in Some Countries

       WORD MEANING IN LITERARY, JOURNALISTIC DISCOURSE AND EVERYDAY COMMUNICATION (ON THE MATERIAL OF THE ENGLISH LANGUAGE)

       William Faulkner (Казахстан)

       Why does Russia require America? н46453

       Which language does speak your chairman during the negotiations

       What's it like being queen?

       What territory does Russia occupy? Russia occupies the territory of about 17 million square kilometers

       What is the Central Bank of the U.K? (Украина)

       What is a crime scene

       What climate and landscapes are typical of which country? Fill in suitable words from the descriptions on pages 4-5. (reading for detail). Large deserts are typical of the Australia.

       What banks control about 90 % of clearing bank deposits? (Украина)

       We know Czechoslovakia to be the second socialist country after the USSR to begin using atomic energy for industrial purposes.

       Wales - Land of Inspiration

       Wales

       W. Somerset Maugham

       Various special financial

       V. Прочитайте и постарайтесь понять следующий текст. Переведите 1-4 абзацы:

       Ukraine falls (Украина)

       Types of narrators in the literary text

       Translate the dialogues into English and act them out: Вчера в нашем учреждении была очень интересная лекция

       Translate the dialogues into English and act them out

       Traditions and holidays of Great Britain

       Toroidal variable-speed friction drive unit

       Thomas Hardy

       There are several ways in which consumers and businesses cаn use their savings or idle funds. They cаn deposit them in а соmmеracial bank, they cаn take them to а savings bank or to а savings and loan association, or they cаn buy stocks and bonds. 5

       There are countries where people speak English as their mother tongue

       The United States of America

       The Tom Thumb

       The symbols of Russia

       The Stock Exchange of the United Kingdom and the Republic of Ireland was formed in 1973

       The science of economics is based upon the facts of our everyday lives

       THE RUSSIA’S HIGHER EDUCATION SYSTEM: CURRENT TRENDS

       The Russian and British economic relations at the present stage пе535334

       The price paid for the use of land is called rent. (Украина)

       The plan of the enterprise and production н6

       THE PECULIARITIES OF THE CONSONANTAL SYSTEM IN SPEECH OF YOUNG PEOPLE IN GREAT BRITAIN

       The outstanding people of Russia and English-speaking countries

       The novel "The Good Listener".

       The motor circuit comprises DC motor Д, line contactor КЛ, acceleration contactor КУ, differential relay P, thermal relay TPA and resistors

       The meaning of the control (Украина)

       The main aim of the Siberian science centre is to solve the large long-term programme of effective use of natural resources

       The macroeconomic situation 241331

       The Life and Work of Charlotte Bront?

       The language advertisement slogans (Язык рекламных объявлений)

       The Kievan Rus: facts and history

       The engineer should know both the advantages and the disadvantages of the materials used

       The earth moves round the sun. 345732

       The dead might as well try to speak to the living as the old to the young' by Willa Cather from "One of Ours"

       THE CONCEPT OF EQUIVALENCE IN THE MODERN THEORY OF TRANSLATION перевод текста

       The competition will be conducted in cooperation with the National Food Processors Association

       The city of Dnipropetrovsk (Украина)

       The Capitol is located on Capitol Hill, the highest point in the city. (Украина)

       The Baxters go shopping 495н

       The Art of Thinking.

       The accession of Azerbaijan into the Council of Europe (текст и перевод)

       TEST № 6в.

       TAXATION

       Task 1

       TANGANYIKA.

       TANGANYIKA

       Supply and demand

       SUPERMARKET

       Sunday Blues (Украина)

       Summary of the text “I can see you”

       Summary of the 4th part of the novel “The Painted Veil”

       Summary of the 3d part of the novel “The Painted Veil”

       STRESSED TEENAGERS BLAME MUM

       Stock Market is the mean...

       Special Children. An Integrative Approach

       SOURCES OF FUNDS. (Украина)

       Some people were experimenting with different unusual materials. were experimenting - Past Continuous, Active Voice Некоторые люди экспериментировали с различными необычными материалами.

       Some people were experimenting with different unusual materials.

       Some firms would better use a service bureau; that is, an organization that performs computer services for small businesses. (Украина)

       Some facts about Great Britain

       Smarter Inventory Control Of Spare Parts. УЛУЧШЕНЫЙ КОНТРОЛЬ АССОРТИМЕНТА ЗАПАСНЫХ ЧАСТей

       Sir Walter Scott, Scottish History's Romancer and "The Wizard Of The North" (1771-1832)

       SHOCK ADVERTISING

       Sex Crimes (Украина)

       Scorched by war (Опалённые войной)

       Scientists and engineers have worked out many special devices 676

       Science and engineering have made great progress during the last thirty years.

       S.P.Botkin (Украина)

       Russian Politics 07 (текст на 8000 знаков и перевод)

       Ron Corp., based in Chicago, Mass., is one of the world's largest integrated natural gas and electricity companies with approximately $21 billion in assets

       Ron Capital & Trade

       Residential Housing Construction Market in Saint Petersburg.

       Repeat the functions of the verb should Find the Nominative construction with the Infinitive. The dough is considered to be ready for kneading when it is light or approximately doubled in bulk. (вариант)

       Repeat the functions of the verb should Find the Nominative construction with the Infinitive.

       Read the text. Translate and answer the questions after the text in written form

       Raton1 - перевод

       Pupils take their “O” level exam when they are about fifteen

       Psychology of Second Language Acquisition Topics to be studied individually with the tutor's aid (Казахстан)

       Protecting the environment is one of the most urgent challenges of our time

       Property owners know they will make a profit if they can produce goods and services that buyers want, at a price they are willing to pay. (Украина)

       Prokopievsk in Great Patriotic War (перевод на 3000 знаков)

       Prestressed concrete is not a new material. It successful use has been developed rapidly during the last two decades, chiefly because steel of more suitable character has been produced. е35242

       Present Indefinite 86966

       Political Economy by J. C. L. Simonde de Sismondi (text at McMaster) (Украина)

       Pneumatic industrial robots are usually recognized as "pick-and-place" type, which moves between two preselected points

       PERFORMING AN AUDIT г855

       PEOPLE, PLACES, CUSTOMS AND CULTURE к67г44

       People, places, customs and culture

       Past Perfect + Participle II 8898

       Parliament of United Kingdom

       Oscar Wilde

       Organizational structure (Украина)

       Non-available in Shredded and Slices 463

       NIKOLAI IVANOVICH LOBACHEVSKY (1792-1856) - английские тексты и переводы

       New York City н44

       NEW SATANIC AGE

       Neologisms' Problems

       National, has, the, be, payment, Bank, the, to, through (Украина)

       National symbols

       Napoleon's Law (Украина)

       My name's Tamara. I ... twenty-one years old. (тест из 30 вопросов)

       My friend's name is Vera. She is very busy because she works a lot. She came home at 19 o'clock in the evening. When Vera came home she has a supper with her husbant and little daughter Anna. After that she washes dishes and cook something sweet

       Muriel Spark

       Mr. Bront?

       Mr. Blake came to the Russian Trade Delegation to discuss them with Voronin.

       Moscow as the main city of Russia: general characteristics

  <<     1     2     3     4     5     6     7     8     9     10     11     12     13     14     15     16     17     18     19     20     21     22     23     24     25     26     27     28     29     30     31     32     33     34     35     36     37     38     39     40     41     42     43     44     45     46     47     48     49     50     51     52     53     54     55     56     57     58     59     60     61     62     63     64     65     66     67     68     69     70     71     72     73     74     75     76     77     78     79     80     81     82     83     84     85     86     87     88     89     90     91     92     93     94     95     96     97     98     99     100     101     102     103     104     105     106     107     108     109     110     111     112     113     114     115     116     117     118     119     120     121     122     123     124     125     126     127     128     129     130     131     132     133     134     135     136     137     138     139     140     141     142     143     144     145     146     147     148     149     150     151     152     153     154     155     156     157     158     159     160     161     162     163     164     165     166     167     168     169     170     171     172     173     174     175     176     177     178     179     180     181     182     183     184     185     186     187     188     189     190     191     192     193     194     195     196     197     198     199     200     201     202     203     204     205     206     207     208     209     210     211     212     213     214     215     216     217     218     219     220     221     222     223     224     225     226     227     228     229     230     231     232     233     234     235     236     237     238     239     240     241     242     243     244     245     246     247     248     249     250     251     252     253     254     255     256     257     258     259     260     261     262     263     264     265     266     267     268     269     270     271     272     273     274     275     276     277     278     279     280     281     282     283     284     285     286     287     288     289     290     291     292     293     294     295     296     297     298     299     300     301     302     303     304     305     306     307     308     309     310     311     312     313     314     315     316     317     318     319     320     321     322     323     324     325     326     327     328     329     330     331     332     333     334     335     336     337     338     339     340     341     342     343     344     345     346     347     348     349     350     351     352     353     354     355     356     357     358     359     360     361     362     363     364     365     366     367    368     369     370     371     372     373     374     375     376     377     378     379     380     381     382     383     384     385     386     387     388     389     390     391     392     393     394     395     396     397     398     399     400     401     402     403     404     405     406     407     408     409     410     411     412     413     414     415     416     417     418     419     420     421     422     423     424     425     426     427     428     429     430     431     432     433     434     435     436     437     438     439     440     441     442     443     444     445     446     447     448     449     450     451     452     453     454     455     456     457     458     459     460     461     462     >>  
2000-2024 © Copyright «Курсовая.Ру»